My roots in this district run deep, and service has always been a priority in my life. I’m a sixth-generation farmer who grew up in Dixon and managed the Tipton Maid-Rite when I turned 18. Now, my partner, Bao, and I farm just outside of Blue Grass. I earned degrees from Kirkwood Community College and the University of Iowa. I am an Eagle Scout, and I’ve served as a fundraiser for the Muscatine Arts Center and on the board of the Domestic Violence Intervention Program of Southeastern Iowa. I am also a volunteer firefighter and first responder with the Montpelier Fire Department.
Mis raíces en este distrito son profundas, y el servicio siempre ha sido una prioridad en mi vida. Soy un agricultor de sexta generación que creció en Dixon y dirigió el Tipton Maid-Rite cuando cumplí 18 años. Ahora, mi pareja, Bao, y yo cultivamos en las afueras de Blue Grass. Me licencié en el Kirkwood Community College y en la Universidad de Iowa. Soy Eagle Scout y he trabajado como recaudador de fondos para el Muscatine Arts Center y en la junta del Domestic Violence Intervention Program of Southeastern Iowa. También soy bombero voluntario y primer interviniente en el Cuerpo de Bomberos de Montpelier.